Agli occhi di Samuele era cattiva la proposta perché avevano detto: «Dacci un re che ci governi.
But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us.
Adam, non ti faccio questa proposta perché devo.
Adam, I'm not making this offer because I have to.
Se pensi che tua moglie accetterebbe i film porno, accetterebbe anche la mia proposta perché è la stessa cosa.
If you're not sweating how your wife would feel about you and porn, then you shouldn't sweat what I'm proposing 'cause it's the same thing.
Beh... se un'università di Seul mi fa una proposta, perché no?
Well... if a university in Seoul asks me to why not?
Sì, cioè, il matrimonio è una cosa grossa, ma non penso lo sia se non sei tu a fare la proposta, perché non sei stato tu a pensarci e a chiedere all'altra persona di farlo.
Yes, marriage is a big deal and everything but I don't think it's as big of a deal if you're not the one proposaling it, because you're not the one that thought of it in the first place and asked the other person to do it.
Nel suo intervento, Kofi Annan, ha lanciato una proposta perché anche l’Africa segua l’esempio di altri continenti, lanciando una “rivoluzione verde”.
In his intervention, Kofi Annan, suggested that Africa, following the example of other continents, should launch a “Green Revolution ”.
Ripresa Economica Non può partecipare a questa proposta perché non hai effettuato l'accesso.
You cannot participate at this proposal because you are not currently logged in.
Un giorno, il caro “vecchio nonno”, raccoglie a se i cari nipotini e formula la sua magica proposta… perché non diamo a tutti la possibilità di poter fare escursioni uniche ed apprezzare le meraviglie e gli angoli nascosti del vulcano Etna?
One day, our dear “old grandpa” gathered his beloved grandkids around him and made his magical proposition: Why don’t we give everyone the chance to appreciate the wonders and the hidden corners of Etna, the volcano?
Quello che resta di un glorioso passato agricolo nelle castellanze della Città Giardino. Con una proposta: perché non investire in piccoli allevamenti "part time" con capi di pregio?
Exploiting what is left of the glorious agricultural past of Varese’s Castellanze, with a proposal: why not invest in small, “part-time” farms, with valuable animals?
Beh... Agente Peña, vogliamo che si renda conto del potenziale della nostra proposta. Perché, vede...
Well... we really want you to realize, Agent Peña, the potential of what we're offering you.
Ora, potreste pensare che Roosevelt bocciò la proposta perché folle concentrandosi su come affrontare la guerra globale, ma vi sbagliate.
Now, you might think Roosevelt dismisses the proposal as crazy and gets back to the pressing issue of waging global war, but you'd be wrong.
Ancora non capivo perché un direttore di laboratorio WADA responsabile dei test antidoping alle Olimpiadi di Soči avesse accettato una simile proposta, perché il suo scopo dovrebbe essere beccare gli atleti disonesti.
I still had no idea why a WADA lab director who did all the testing for the Sochi Olympics would agree to do this, because his job was supposed to be to catch athletes.
Ti faccio questa proposta perché tu sei la mia roccia, okay?
I-I am proposing to you because you are my rock, ok?
Le faccio una proposta perché è meglio mettersi d'accordo che farsi la guerra.
I make this counter because a deal is always better than war.
Hanno votato quella proposta perché li lascerà con più soldi in tasca e ora resterà così per un bel po'.
They voted for that proposal Because it put more money in their pockets, And now it's there to stay.
Siamo stati fortemente d'accordo con questa proposta, perché tale qualificazione giuridica limiterebbe pesantemente la libertà di espressione senza fornire alcun vantaggio agli autori.
We strongly agreed with this proposal, because such a qualification would heavily limit freedom of expression without providing any advantage to authors.
Abbiamo votato contro la proposta perché il suo obiettivo è concentrare ulteriormente la produzione nel settore.
We voted against the proposal, because its objective is to further concentrate production in this sector.
Non copiate una proposta o un modello di proposta, perché tale atto stimola la dipendenza mentale e la pigrizia.
Do not copy a proposal or a model of a proposal, because such copying promotes lazy thinking and mental dependency.
Prenderemo in considerazione la proposta perché sappiamo che, se non vendiamo la terra, l'uomo bianco potrebbe prendersela con il fucile.
But we will consider your offer. For we know that if we do not sell, the white man may come with guns and take our lands.
L'estetica e il modo di comunicare di ciascun brand qui è importante tanto quanto l'innovazione proposta, perché a parità di soluzione, “vince” chi riesce a rappresentarla nel modo più impattante e significativo.
The aesthetics and communication of each brand here is as important as the innovation proposed, because with the same solution, "wins" those who can represent it in the most impactful and significant way.
Ho accettato la sua proposta perché ero arrabbiata con il mio amante dell’epoca.
I accepted his proposal because I was angry with my lover at the time.
Alla fine della festa, che abbiamo bellamente ignorato, è arrivata la sua proposta: "perché non canti quello che mi hai appena raccontato, davanti a un microfono, e facciamo un album?"
By the end of the party – which we completely ignored – he proposed to me the following: "why not to sing what you told me today, in front
Sono aperta ad ogni genere di proposta perché sono sempre felice di scoprire nuovi prodotti e supportare piccole imprese e nuovi marchi.
I am open for PR requests as I am always excited to discover new products and support small business and new brands.
Ecco quindi che uno dei nomi di maggior spicco dell'organismo cui fa capo ARTicles (se ben ricordiamo, il pionieristico critico di rock John Rockwell) lancia la proposta: perché non fare noi un giornale dedicato alle arti?
Lately, one famous name from the rank of music critics that belong to the organism behind ARTicles (if I'm not mistaken, rock critic pioneer John Rockwell) made this proposal: "Let's think about doing a quality magazine dedicated to the arts.
[[Van Ooger]] informa i suoi compagni che la nave è arrivata, ma che i Marine non hanno accettato la loro proposta perché a bordo c'è Akainu.
[[Van Augur]] soon alerted Teach that the battleship arrived, but it was not there for a trade because [[Sakazuki|Akainu]] was on board.
Mi opposi a questa suggestione e proposta perché era quasi mezzanotte.
I objected to this suggestion and proposal because it was almost midnight.
Le sto facendo una proposta perché trovo il suo salone molto bello e perché non viene mai utilizzato.
I am making you a proposal because I find your salon very beautiful and because it is never used.
6 Agli occhi di Samuele era cattiva la proposta perché avevano detto: «Dacci un re che ci governi.
8:6 And the word was displeasing in the eyes of Samuel, that they should say: Give us a king, to judge us.
9) L’inserzione strategica che viene proposta perché il lavoro sia possibile senza ulteriori tragedie, presuppone una preoccupazione di pianificazione e valutazione encomiabili.
9) The strategic plan of insertion that is proposed in order to render the work possible, without further tragedies, presupposes a praiseworthy concern for planning and evaluation.
Per Harsh e altri titolari di piccole imprese come lui, G Suite è un'ottima proposta perché offre un modo semplice ed economico per avere a disposizione un set professionale di strumenti aziendali.
For Harsh and other small business owners like him, G Suite is a good proposition because it offers an easy and affordable way to get to a professional set of business tools.
Non fare la proposta perché ti senti sotto pressione, magari perché siete assieme da tanto e ti senti obbligato a fare qualcosa, o perché tutti i vostri amici si stanno sposando.
Don't propose just because you're feeling pressured, because you've been in the relationship for so long that you feel obligated to make a move, or because all of the people around you are getting married.
Tali questioni non sono trattate nella presente proposta perché si prevede che verranno affrontate nella seconda fase del processo di armonizzazione.
These questions are not covered by this Proposal because it is envisaged that they will be tackled in the second step of the harmonisation process.
Quando si era saputo che il governo del Fine Gael sperava di invitare a Dublino il principe Carlo e Camilla, Billy Kelleher del Fianna Fail ha bocciato la proposta perché “superficiale” e “fatta senza pensarci”.
After reports filtered out that the Fine Gael-led government hoped to invite Prince Charles and Camilla, senior Fianna Fail member Billy Kelleher slammed the proposal as “superficial” and “done without thought”.
Sul sito si troveranno i dettagli, si dovrebbe riflettere su questa proposta, perché costo della chiamata dall'Egitto alla polacca 1zł è di circa un minuto.
On the website we will find out the details, you should think about this proposal, because cost of the call from Egypt to Polish 1zł is about a minute.
Il nostro compito è quello di dare carta bianca al mercato e di essere aperti a qualsiasi tipo di proposta, perché la ricchezza risiede proprio in questa diversità.
Our role is to let the market develop and to be open to the different types of suggestions that are made because that diversity is a wealth.
Vorrei allora fare una proposta: perché non scoprire alcuni libri della Bibbia, che normalmente non sono conosciuti?
I would therefore like to make a suggestion: why not discover some of the books of the Bible which are not commonly well known?
In realtà non ci ho pensato su nemmeno due volte ad accettare subito e con entusiasmo la loro proposta perché, a dirla tutta, non si è trattato di un matrimonio esattamente come ogni altro...
Actually I did not think twice before enthusiastically accepting their proposal because, to be honest, it was not exactly a wedding like any other one...
1.6581969261169s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?